Why was the recycling-based society / 循環型社会はなぜしたのでしょうか
in the Edo period / 江戸時代の
so successful? / それほどまでに成功を
In those days, / 当時
Japan had to be self-sufficient / 日本は自給自足しなければなりませんでした
in all aspects of life / 生活のあらゆる面において
because of the national policy of isolation. / 国家的な孤立[鎖国]政策のために
There being very limited goods and materials / 物品や資源は非常に限られていたので
in the country, / 国内の
the people needed to recycle / 庶民は再生利用する必要がありました
what they had. / 持っている物を
Everything was treated / あらゆる物が扱われました
as a valuable resource, / 有益な資源として
and a variety of traders helped / そしてさまざまな商人が手助けをしました
recycle anything / どんな物でも再生利用する
that was needed in society. / 社会で必要とされる

Furthermore, / さらに
the mentality of the people / 庶民のものの見方も
at that time / 当時の
played an important role / 重要な役割を果たしました
in developing the recycling-based society. / 循環型社会を発展させるのに
They respected modesty / 彼らは謙虚さを尊びました
and hated to waste things. / そして物を浪費することをひどく嫌いました
This way of thinking / この考え方は
came from an understanding / 理解することからきていました
of how nature works and its limits. / 自然の機能の仕方とその限界を
The people found satisfaction / 庶民は満足感を見出しました
in their simple lives, / 質素な生活に
in which they took just enough / そこでは必要なだけを取りました
from the world / 世の中から
and not more. / そしてそれ以上は取りませんでした

We cannot return to life / 私たちは生活に戻ることはできません
in the Edo period / 江戸時代の
or apply their way of life / あるいは,その生活様式を当てはめることもできません
to our modern society. / 現代社会に
However, / しかし
their way of thinking / その考え方は
that “just enough is enough” / 「必要なだけで十分」という
is kept alive / 生かされています
in the word “mottainai” / 「もったいない」という言葉の中に
or “what a waste,” / つまりwhat a wasteという
which is often heard even now / その言葉は今でもよく耳にします
in our daily lives. / 私たちの日常生活で
    • 自動再生する
    • 自動再生しない
  • 表示切り替え
    • 横並び
    • 縦並び
    • prev
    • play
    • next
  • 表示内容
    • 英→日
    • 日→英
    • 英&日
    • 英のみ
    表示間隔
    • 最短
    • 短
    • 中
    • 長
    • 最長