![](../common/lesson_para06.png)
Chanel laid the foundation /
シャネルは基礎を築きました
for modern fashion items /
現代のファッション品の
that are now common. /
今では一般的な
For example, /
たとえば
she popularized /
彼女は普及させました
“the pants look” for women. /
女性の「パンツルック」を
In those days, /
当時
women were riding horses /
女性は馬に乗っていました
wearing a skirt /
スカートをはいて
with both their legs /
両脚を置いて
on one side. /
片側に
However, /
しかし
Chanel herself wore pants /
シャネルは自らパンツをはき
and rode horses /
そして馬に乗りました
like a man. /
男性のように
This style of hers created a demand /
この彼女のスタイルが需要を生み出しました
for women’s pants. /
女性のパンツの
Chanel said, /
シャネルはこう言いました
“I produced sportswear /
「私はスポーツウェアを作ったの
not because other girls played sports, /
ほかの女の子がスポーツをするからじゃないの
but because I myself played sports. /
私自身がスポーツをするからよ
Out of necessity, /
必要に迫られて
I produced it for myself.” /
私は自分のためにそれを作ったの」と
![](../common/lesson_para07.png)
Chanel also changed /
シャネルはまた,変えました
the image of the color black. /
黒色のイメージを
Black had been used /
黒は使われていました
for mourning dresses /
喪服に
until she produced “the little black dress” /
彼女が「リトルブラックドレス」を作るまで
in 1926. /
1926年に
The dress won high praise /
そのドレスは高い評価を得ました
in a famous fashion magazine /
有名なファッション誌で
and black became a popular color /
そして黒は人気色になりました
for dresses. /
服の
Chanel said, /
シャネルはこう言いました
“Most women and men /
「たいていの女も男も
have no sense of color. /
色のセンスがないわ
They should ask for suggestions. /
助言を求めるべきね
Black is the best color of all. /
黒はすべての色で最高の色よ
Many people, /
たくさんの人が
like actresses, /
女優のような
high society ladies, /
上流社会のご婦人や
and maids, /
そしてメイドのような
wore the dresses /
服を着たわ
I produced.” /
私の作った」
![](../common/lesson_para08.png)
Moreover, /
さらに
Chanel was the first /
シャネルは初めての人でした
to design women’s shoulder bags. /
女性用のショルダーバッグをデザインした
She found it frustrating /
彼女はもどかしく感じていました
to hold a bag /
バッグを抱えるのを
because she couldn’t use both of her hands. /
両手を使えるわけではないので
Therefore, /
そのため
she attached leather straps /
彼女は革ひもを付けたのです
to her bags /
バッグに
so that she could throw them /
ひょいとかけられるように
over her shoulder. /
肩に