Having won the singles title / シングルスで優勝したのち
at the Beijing Paralympics, / 北京パラリンピックで
Shingo declared / 慎吾は宣言しました
that he would turn professional / プロに転向すると
in 2009. / 2009年に
He was the first Japanese wheelchair tennis player / 彼は日本人初の車いすテニス選手でした
to do that. / それを行った
Being a professional / プロになることには
in a wheelchair sport / 車いす競技で
involves many challenges / 多くの試練を伴います
that need to be overcome. / 克服される必要のある
For one thing, / 1つには
it is difficult for players / 選手にとって難しいことです
to find sponsors, / スポンサーを見つけることは
and many of them lack funds / そして彼らの多くは資金を欠いています
for their tennis. / テニスの
Still, / それでも
Shingo decided to be a professional / 慎吾はプロになる決心をしたのです
because he believed / 信じたので
there was an important meaning in it. / そこに大切な意味があると
He says: / 彼は言います
I want to play / 「ぼくはプレーしたい
in a full stadium / 満員のスタジアムで
someday, / いつか
and inspire disabled children / そして障がいのある子どもたちを奮起させ
to dream, / 夢を見せたい
“I want to be a wheelchair tennis player.” / 『車いすテニスの選手になりたい』という
It is just like the way / それはちょうど同じである
able-bodied children dream / 健常な子どもたちが夢見るのと
about being a soccer or baseball player. / サッカー選手や野球選手になるのを
I also want people / ぼくはまた,人々に望みたい
to become interested in wheelchair tennis. / 車いすテニスに興味を持つように
So I’ll play tennis / だからテニスをしていきたい
not only to win, / 勝つためだけじゃなく
but also to fascinate people / 人々を魅了するためにも
by winning. / 勝つことで」

In London in 2012, / 2012年のロンドンにおいて
Shingo won the singles title / 慎吾はシングルスで優勝しました
at two consecutive Paralympics. / 2大会連続のパラリンピックで
He plays to win titles, / 彼は優勝するためにプレーしています
hoping that his actions will encourage children / 自分の行動が,子どもたちを励ますことを願いながら
to have dreams and hopes, / 夢と希望を持つように
just like the ones / ちょうど同じ夢と希望を
he had as a boy. / 彼が少年のころに抱いたのと
    • 自動再生する
    • 自動再生しない
  • 表示切り替え
    • 横並び
    • 縦並び
    • prev
    • play
    • next
  • 表示内容
    • 英→日
    • 日→英
    • 英&日
    • 英のみ
    表示間隔
    • 最短
    • 短
    • 中
    • 長
    • 最長