Several months / 数か月後
after Shingo started following his trainer’s advice, / 慎吾がトレーナーの助言に従い始めてから
he won the singles title / 彼はシングルスで優勝しました
at the Japan Open. / ジャパンオープンで
This was the beginning / これが始まりでした
of a run of victories. / 彼の連勝の
In the fall of the same year, / 同年秋
he was finally ranked first / 彼はついに第1位にランクされました
in the world. / 世界で
The following year, / 翌年
in 2007, / 2007年
at the age of 23, / 23歳のとき
he achieved the Grand Slam / 彼はグランドスラムを達成しました
for the first time / 初めて
in wheelchair tennis history. / 車いすテニス史上

Ranked first in the world, / 世界第1位にランクされてから
Shingo once came close / 慎吾はかつてなりそうになったことがあります
to falling into a slump. / スランプに陥りそうに
He had been trying hard / 彼は懸命に努力し続けました
to be stronger than any other player, / ほかのどの選手よりも強くなろうと
but now he had no one / しかし今や相手は1人もいなかったのです
to defeat. / 打ち負かすべき
He was losing his motivation / 彼はモチベーションを失いかけていました
to play tennis. / テニスをするという
Then he realized, / その後,彼は気づきました
“My rival is not another player, / 「自分のライバルは別の選手ではなく
but myself / 自分自身なんだ
―what I was yesterday. / つまり昨日の自分なんだと
I need to get stronger than him.” / 彼より強くなる必要があるんだ」と
This thought helped him / こう考えることで彼は救われました
out of the slump. / スランプから
Since then / そのとき以来
he has been playing with the thought, / 彼は考えながらプレーし続けています
“Today I’ll get stronger / 「今日は強くなって
than I was yesterday, / 昨日の自分より
and tomorrow, / そして明日は
stronger than I am today.” / 今日の自分より強くなるんだ」と
‘I’m the strongest!’ / 「ぼくは最強だ!」
This is the phrase / これは文句なのです
he puts on his rackets, / 彼が自分のラケットに貼り付け
and even says in his mind / そして心の中で唱えてさえいる
during difficult games. / 難しい試合の間
    • 自動再生する
    • 自動再生しない
  • 表示切り替え
    • 横並び
    • 縦並び
    • prev
    • play
    • next
  • 表示内容
    • 英→日
    • 日→英
    • 英&日
    • 英のみ
    表示間隔
    • 最短
    • 短
    • 中
    • 長
    • 最長