Shingo was born in Chiba / 慎吾は千葉県で生まれました
in 1984. / 1984年に
Having gotten spinal cord cancer / 脊髄のがんにかかり
at the age of nine, / 9歳のときに
he became a wheelchair user. / 彼は車いす利用者になりました
He began to play wheelchair tennis / 彼は車いすテニスをプレーし始めました
when he was eleven. / 11歳のときに
As he was talented in sports, / 彼はスポーツの才能があったので
he soon became good at it. / すぐにうまくなりました

In his first year / 1年生のとき
at high school, / 高校で
he joined a tour abroad. / 彼は海外遠征に参加しました
The sight of the breathtaking plays / 息を呑むようなプレーを見て
amazed him. / 彼は驚きました
Particularly, / 特に
Ricky Molier, / リッキー・モリールが
the number one player / ナンバーワン選手だった
at that time, / 当時
thrilled Shingo the most. / 慎吾を一番ぞくぞくさせました
“Cool! / 「すごい!
What a player!” / 何という(すごい)選手なんだ!」
Molier was overwhelming other players / モリールはほかの選手を圧倒していました
with his power and technique. / パワーとテクニックで
“I want to play a match with him / 「ぼくは彼と試合をしたい
someday.” / いつか」
That thought gave Shingo a clear objective / その思いは慎吾に明確な目標を与えました
to play wheelchair tennis. / 車いすテニスをするという

In 2004, / 2004年に
Shingo won the doubles title / 慎吾はダブルスで優勝しました
at the Athens Paralympics. / アテネ・パラリンピックで
However, / しかし
Shingo wasn’t mentally strong enough / 慎吾は精神的に強くありませんでした
to win titles regularly. / 常に優勝できるほど
He was ranked around tenth / 彼は10位前後にランクづけされていました
in the two years / 2年間
following the Paralympics. / そのパラリンピックに続く
The person / 人物が
who changed this situation / この状況を変えた
was Ann Quinn, / アン・クインでした
a mental trainer. / メンタルトレーナーの
She ordered him to shout, / 彼女は慎吾に叫ぶように指示しました
“I’m the strongest!” / 「ぼくは最強だ!」と
every morning, / 毎朝
looking at himself / 自分を見ながら
in the mirror. / 鏡の中の
He was half in doubt / 彼は半信半疑でした
about doing this, / これを行うことに
but it became a magic phrase for him. / しかしそれは彼にとって魔法の文句になりました
He soon felt the weakness / 彼はすぐ弱さについて感じました
disappearing from his mind. / 自分の心から消えていくのを
    • 自動再生する
    • 自動再生しない
  • 表示切り替え
    • 横並び
    • 縦並び
    • prev
    • play
    • next
  • 表示内容
    • 英→日
    • 日→英
    • 英&日
    • 英のみ
    表示間隔
    • 最短
    • 短
    • 中
    • 長
    • 最長