Dr. Terue Ohashi, / 大橋照枝博士は
a Japense sociologist, / 日本人の社会学者である
explained the Bhutanese view of happiness / ブータン人の幸福観を説明しました
like this: / 次のように
“Buddhist beliefs are widely followed / 「仏教信仰が深く信奉され
and the ties with others / そして他者とのきずなが
at home and work / 家庭や職場での
are very strong. / 非常に強い
People help each other / 人々は互いに助け合う
when in trouble. / 困ったときに
Bhutanese find happiness / ブータン人は幸福を見出します
in such interaction.” / そういったふれ合いの中に」
In fact, / 実際
the Bhutanese put a very high value / ブータン人は重視しています
on spending time / 時間を過ごすことを
with their family. / 家族と
Family time is valued / 家族との時間は尊重されています
over work time. / 仕事の時間よりも
Bhutanese people believe / ブータンの人々は思っています
that their happiest moments are experienced / 最も幸福な瞬間は体験されると
when they are with their family. / 家族といっしょにいるときに

Since Bhutan began modernizing its society, / ブータンが社会を近代化し始めて以来
issues such as population inflow / 人口流入といった問題が
to the cities / 都市への
and unemployment / そして失業といった
have arisen. / 生じています
Influenced by TV and the Internet, / テレビやインターネットの影響を受けて
young people have started / 若者たちは始めました
to absorb themselves / 夢中になることを
in foreign dance and music / 外国のダンスや音楽に
and have begun wearing jeans and miniskirts. / そしてジーンズやミニスカートを着用し始めました
However, / しかしながら
the essence of Bhutanese society / ブータン社会の本質は
has not changed much. / それほど変化していません
Young people still believe / 若者たちは今なお思っています
that ties with close friends and family / 親しい友人や家族とのきずなが
are the most important connections / 最も大切なつながりであると
in their lives. / 人生で
We cannot help hoping / 私たちは望まずにはいられません
that this happy country will hold on to its virtues / この幸福な国がその美点を保ち続けることを
in the following centuries / のちの世紀において
and give light to other countries. / そして他国に光明を与えることを
    • 自動再生する
    • 自動再生しない
  • 表示切り替え
    • 横並び
    • 縦並び
    • prev
    • play
    • next
  • 表示内容
    • 英→日
    • 日→英
    • 英&日
    • 英のみ
    表示間隔
    • 最短
    • 短
    • 中
    • 長
    • 最長