
Today, /
今日
as an experienced surgeon, /
経験豊かな外科医として
Dr. Fukushima teaches his methods /
福島医師は自分の手法を教えています
to students and younger doctors. /
学生や若手の医師に
One time, /
あるとき
during an operation, /
手術中に
a younger doctor made a mistake. /
若手の医師がミスを犯したことがありました
As soon as Dr. Fukushima noticed it, /
福島医師はそれに気づくとすぐに
he took the surgical knife away /
外科用メスを取り上げました
from the doctor. /
その医師から
He then went on lecturing the doctor /
そして福島医師はその医師に説教し続けました
for six hours /
6時間
while he was correcting the mistake. /
ミスを修正しながら
When he sees younger doctors working too slowly, /
彼は若手の医師たちがあまりにもゆっくりと作業しているのを見ると
he always teaches them /
彼らに常に教えます
to work more quickly and carefully. /
もっと迅速に注意深く作業するよう
He is a strict teacher /
彼は厳しい教師ですが
but the younger doctors respect him /
若手の医師たちは彼を尊敬しています
very much. /
とても
They know /
彼らは知っているのです
that the patient is always his top priority. /
患者が常に福島医師の最優先事項であることを

Dr. Fukushima is very gentle and friendly /
福島医師はとても優しくて親しみがあります
with his patients. /
患者に
Even before difficult operations, /
難しい手術の前でさえ
he always says to them, /
彼は常に患者に言います
“I am here for you, /
「あなたには私がついているから
so relax. /
リラックスして
You are in good hands.” /
安心して任せてください」
He does not mean /
彼はするつもりはありません
to show off his skills. /
自分の技術を誇示する
He only wants /
望んでいるだけなのです
all of his patients /
患者全員に
to feel at peace. /
安らかな気持ちになってほしいと
He says, /
彼は言います
“When I see /
「見ると
my patients smile /
患者さんがほほ笑むのを
after successful operations, /
うまくいった手術のあとで
I feel truly happy. /
私は本当にうれしくなります
I believe /
私は思います
I have found my purpose in life.” /
人生の目的を見つけたのだと」