
In June, /
6月
my journey began again /
私の旅は再開しました
with Vasco-5 /
バスコファイブ号とともに
in Lisbon, /
リスボンで
Portugal. /
ポルトガルの
I drove Vasco-5 through Spain /
私はバスコファイブ号を運転してスペインを通り
to Morocco in Africa. /
アフリカのモロッコへ行きました
I wanted to test-drive Vasco-5 /
バスコファイブ号を試運転したかったのです
under the very severe conditions /
非常に過酷な状況下で
of the Sahara Desert. /
サハラ砂漠の
Although the daytime temperature there /
現地の日中の気温は
got as high as 52℃ (degrees Celsius), /
摂氏52度まで上がりましたが
Vasco-5 was able to run /
バスコファイブ号は走れました
without any problem. /
何の問題もなく

Then, /
それから
I drove back /
私は運転して戻り
from Africa to Europe /
アフリカからヨーロッパへ
the next month /
翌月
and headed for the east end /
東端へ向かいました
of the Eurasian continent. /
ユーラシア大陸の
After visiting several European countries, /
ヨーロッパ諸国を何か国か訪れたあと
I arrived in the last country /
最後の国に到着しました
on my journey, /
旅の
Russia, /
ロシアに
in September. /
9月に
It was very cold there. /
そこはとても寒かったです
Even in the daytime, /
日中でさえ
the temperature was below the freezing point. /
気温は氷点下でした
The oil /
油は
people brought to me there /
人々が現地で持って来てくれた
had often frozen. /
たびたび凍っていました
So, /
そのため
I had to heat the oil /
私は油を温めなければなりませんでした
on the stove /
こんろの上で
before processing it /
加工する前に
into biodiesel fuel. /
バイオディーゼル燃料に

On December 1st, /
12月1日
2008, /
2008年
Vasco-5 and I came back to Tokyo /
バスコファイブ号と私は東京に戻って来ました
by way of Siberia. /
シベリア経由で
It took me almost one year /
ほぼ1年かかりました
to drive 47,853 km (kilometers) /
47,853キロをドライブするのに
around the world. /
世界を一周して