While I was staying in a large country /
called Luggnagg, /
I met a trader /
who could take me to a far eastern country /
called Japan. //
I decided to join them, /
because I knew /
there were a lot of Dutch traders there /
who could take me back to England. //
I asked the Luggnagg King /
for a personal letter to the Japanese emperor /
for my safety, /
and he was kind enough /
to write one for me. //
The first place I landed after two weeks /
was Xamoschi, /
a small town in the southeast part of Japan. //
We traveled north to the capital /
called Yedo /
because I wanted to go to Nangasac safely. //

When I was introduced /
to the Emperor of Japan, /
I asked /
if he would do me a favor. //
I wanted to go to Nangasac /
in safety, /
so I asked him to excuse me /
from a special ceremony /
of stepping on a picture of Jesus or Mary, /
called fumie. //
This was done to find Catholics /
because the Emperor didn’t like their religion. //
Thanks to the personal letter /
that I brought from Luggnagg, /
I could pass through /
without doing that ceremony. //
On June 9, /
1709, /
I arrived at Nangasac /
and left for my country. //
    • 自動再生する
    • 自動再生しない
  • 表示切り替え
    • 横並び
    • 縦並び
    • prev
    • play
    • next
  • 表示内容
    • 英→日
    • 日→英
    • 英&日
    • 英のみ
    表示間隔
    • 最短
    • 短
    • 中
    • 長
    • 最長